Harry Potter en het vervloekte achtste boek.

Zeven is een mooi getal, een hemels getal. Zeven dagen in de week, zeven kleuren in een regenboog, zeven dwergen, zeven zonden, zeven zeeën. Maar Rowling moest tien jaar na het laatste dan toch nog een achtste Potterboek uitbrengen. Het toneelstuk dat zich afspeelt negentien jaar nadat Harry Potter Voldemort versloeg kwam op 31juli uit in boekvorm. Hier mijn mening. Opgepast spoilers!

Oké, het is een toneelstuk in boekvorm. Oké, je moet de acties van de acteurs meekrijgen om het verhaal volledig te beleven. En ja, het is niet enkel door J.K. Rowling geschreven (John Tiffany & Jack Thorne). Maar dan nog is het in de verste verte niet te vergelijken met een van de zeven originele boeken.

Na een paar uur lezen (er is voldoende witruimte) lijkt het één groot pamflet voor het toneelstuk en voel ik mij een beetje bedrogen door Rowling. Het script spreekt vaak de originele boeken tegen en de personages zijn soms niet meer te herkennen. Zo zou Voldemort ooit een kind hebben verwekt met Bellatrix Lestrange net voor de Slag om Zweinstein. Dit is vrij uitzonderlijk omdat Voldemort niet lief kan hebben én het vrij onwaarschijnlijk is dat hij zijn krachten zou doorgeven aan een zoon of dochter.

Ook Ron moet er aan geloven. Zijn ronde karakter uit de zeven boeken wordt plots erg oppervlakkig. Als vader van drie kinderen en eigenaar van de Topfopshop (Wat is er met George gebeurd? En zou Ron geen schouwer worden?) wordt hij gereduceerd tot een clown die niet veel meer kan bijdragen dan flauwe grappen en heerlijke gerechten. Hermelien is nu Minister van Toverkunst en wordt rigoureuzer afgespiegeld dan in de voorgaande boeken. Harry is een nog grotere koppigaard geworden die blijkbaar niet weet hoe hij een kind moet opvoeden omdat hij zelf “nooit een vader als voorbeeld heeft gehad.” Hij houdt zijn zoon Albus zo nauw mogelijk in de gaten en verbiedt hem met Scorpius om te gaan, zijn enige vriend op Zweinstein. We weten niet hoe het met de andere Potters gaat. Na een introductie in de eerste scènes focust het verhaal vooral op het middelste kind: Albus.
Die heeft puberale trekjes en wil niet naar Zweinstein. Hij wordt in Zwadderich gesorteerd en leert Scorpius, enig kind van Draco Malfidus kennen. Hun onmogelijke vriendschap doet wel erg veel aan fanfiction denken. Een andere vreemde fanfiction-wending lezen we wanneer Albus, getransformeerd in Ron, zijn tante Hermelien kust om geen argwaan te wekken voor de neus van Harry. Sorry, maar welke 14-jarige puber zou er zijn tante een tong draaien terwijl het totaal overbodig is?

Tot zover de compleet verdraaide personages. Het verhaal zelf hangt maar met wat losse eindjes aan elkaar. Door middel van een tijdverdrijver proberen Albus en Scorpius Cedric Diggory (Carlo Kannewasser) te redden van de ondergang op het einde van het Toverschool Toernooi. In het vijfde Harry Potter-boek “De Orde van de Feniks” zijn alle Tijdverdrijvers vernietigd maar om de een of andere reden duiken er in dit verhaal nog twee op die dan ook nog eens het centrum van het verhaal vormen. Opnieuw spreekt het toneelstuk de boeken tegen. Ook de finale komt niet overeen met wat we in Rowlings boeken lazen. Een van de personages transformeert in Voldemort via transfiguratie. Hoewel Minerva McGonagall in haar lessen transfiguratie duidelijk maakte dat dit enkel bij dieren werkt, transfigureert Potter in een ander persoon. Dit omdat een Polyjuice potion (wisseldrank) niet zou werken, daar heb je immers een stukje haar van de andere persoon voor nodig.

Al bij al mogen we blij zijn dat de magie verdergaat en dat er een nieuwe generatie Potter-fans kan opgroeien met dit verhaal. Het was leuk om terug in de magische wereld te zitten, zolang die duurde. Jammer dat we niet weten hoe het afliep met Terry (de zoon van Lupin en Tonks), de ouders van Ron, Luna of Neville. Het hele script lijkt een grote verzameling flashbacks naar de vorige boeken met de focus op onze drie helden Harry, Ron en Hermelien en hun rivaal Malfoy.

De engelse versie is sinds 31 juli te koop, voor de Nederlandse vertaling is het wachten tot 19 november.

Advertenties

Een gedachte over “Harry Potter en het vervloekte achtste boek.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s